Thursday, March 14, 2024



These three stories are examples of shell books (quality is better in original). 

The illustrations and page set up are the “shell.” 

The shell is designed so that the text can easily be changed to another language. (Again, the quality of the images and the text is better in the original.)

It is simply a matter of “cut-and-paste” to put in Spanish or Slovak or Ukrainian rather than English.

These three books do not require any additional translation. 

The captions come straight from a printed Bible. 

This way we do not need to know the language ourselves to put in the proper text.

We have already used these coloring books in several different languages. 

The story of Dorcas has been printed in Dutch, English, and Sinti Romani. 

The parables of Jesus have been used in Romanian, English, Russian, and Ursari Romani. 

The pages would have to be rearranged to print them in languages that are written right-to-left like Farsi or Hebrew. But it would be possible.

If you are interested in having the “shell” for any of these stories, feel free to contact us. We put these together ourselves. And if you are interested, we can connect you with even more shell Bible stories and coloring booklets.

Happy reading—and coloring!

Mary  & Keith 


No comments:

Post a Comment